Les enfants de l’Ile

Dans une île des Caraïbes, en extérieur sur une plage. (le public est dans la mer) Décor fait d’arbustes exotiques. Un chaudron est placé au milieu de la scène sur un brasier. Une grande louche à l’intérieur du chaudron rempli de jus de fruits. Les entrées se font par le fond parmi la forêt. Les pirates arriveront en bateau par la salle.

🔥 Ajouter aux favoris

Soyez le premier à donner votre avis !

Connectez-vous pour laisser un avis !

La Compagnie du Theâtre du sully
Les Enfants de l’Ile
Jean-Michel Arnaud

 

 

 

 

 

 

 

Les Enfants de l’Ile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jean-Michel Arnaud

 

 

14 filles et 5 garçons ( 4 pirates)

Distribution par ordre d’apparition :

Santa Maria

 

Pinta

 

Ninia

Shaïna

Manureva

Moana

Tissïa

Tahina

Luana

Rihanna

Moéha

Sohanna

Tessa

Yana

Bora-Bora

Terry

Jack

Joe

Wilson

 

 

Les Enfants de l’Ile

Scène I

La scène se passe sur un port dans une ile des Caraïbes, en 1680. Les spectateurs sont « dans la mer ». Un décor fait d’arbustes exotiques.Un chaudron au milieu de la scène avec une grande louche et un peu de jus de fruits dedans. Les acteurs arrivent du fond de la scène représentant une forêt de cocotiers.

Scène I

Santa Maria : (arrive du fond de la scène) Mais il n’y a personne ici ? Manuréva n’est pas là ? Il y a quelque chose qui mijote dans ce chaudron. Je trouve que ça sent bizarre. Le chaudron est encore chaud, il n’y a pas longtemps qu’il doit être parti.

(Nina et Pinta arrivent affolées)

Ninia : Santa Maria, Santa Maria,….Nous avons vu, là-bas, sur la mer…bien après le lagon….nous avons vu, nous avons vu….

Santa Maria : Oh,oh,oh…. Calmez-vous,  calmez-vous Ninia et Pinta…Qu’est-ce que vous avez vu là-bas ? Une baleine bleue ? Ou Baru-Baru le dieu de la mer ?

Pinta : Ni l’un…ni l’autre…En fait nous avons vu un oiseau…un gros oiseau ….hein…Ninia !

Santa Maria : Et c’est pour ça que vous êtes revenues si vite ? Pour une mouette ? Si vous leviez plus souvent les yeux vers le ciel, vous en auriez déjà vu des mouettes !

Ninia : Non, non pas une mouette…C’était un oiseau…. Genre…E-nor-me… hein…Pinta !

Pinta : Oui un oiseau avec des ailes toutes gonflées par le vent…

Santa Maria : Et il volait vers où votre gros n’oiseau ?

Ninia : En fait il ne volait pas, il nageait…genre… un bateau et j’ai cru voir quatre têtes à bord.

Pinta : Il nageait vite vers notre ile…. Du coup nous avons eu peur, nous sommes revenues en courant.

Santa Maria : Attendez, ce que vous me décrivez-là c’est plutôt un bateau de pirates, il faut appeler du renfort.

Ninia : A cette heure-ci Manuréva doit être dans la forêt, on pourrait l’appeler.

Santa Maria : Il ne doit pas être loin, le chaudron est encore chaud. D’accord, je l’appelle… (Très fort) Manuréva vient vite nous rejoindre nous avons besoin de toi.

Shaïna : (qui vient de la forêt) Vous cherchez Manuréva, il est dans la forêt en haut d’un cocotier. Je peux vous aider si vous voulez.

Santa Maria : Euh…c’est-à-dire que… tu es gentille Shaïna, mais tu es un peu légère.

Pinta : En fait tu manques un peu de hauteur

Ninia et Pinta : (ensemble, très fort) Manuréva, Manuréva…

(On entend la chanson « Où es-tu Manu Manuréva ? Porté disparu Manuréva. »)

Shaïna : On dirait qu’il y a de l’écho ici !                                                                                                                         1

Manuréva : (qui arrive de la forêt, il porte une gourde à sa ceinture) Par Viracocha vous pourriez crier moins fort, j’étais en train de cueillir des noix de coco, j’ai failli tomber du cocotier… J’essaye une nouvelle recette hallucinogène et vous me dérangez. Face de merlan et queue de morue, il faut que ce soit pour une grande cause, sinon…

Santa Maria : …Ah c’est ça qui mijote dans le chaudron. Ca ne sent pas très bon.

Manuréva : C’est une nouvelle formule que j’essaie. Bon il est où le problème ? C’est vraiment important ?

Ninia: Oui, oui c’est important…hein Pinta !

Pinta : Oui en fait, je dirais même plus c’est très important…

Shaïna : Je dirais encore plus c’est très très important.

Manuréva : Bon ça va, ça va, alors par Viracocha, expliquez-vous et qu’ça saute !

Pinta : Voilà, il y a un gros oiseau qui nage en direction de notre île.

Ninia : Oui, en fait, il est très gros, avec des ailes toutes gonflées par le vent.

Shaïna : Je dirais même plus il est très très gros et très gonflé.

Manuréva : C’est un navire de pirates que vous avez vu. Intéressant, je veux bien les chasser avec vous. Du coup j’ajouterai un nouvel exploit à ma collection. Manuréva chasseur de pirates des Caraïbes.

Santa Maria : Pfft… ! Quel prétentieux…

Manuréva : Tu disais ?

Santa Maria : Heu… non, non rien je disais…c’est sérieux…je vais rester surveiller le chaudron, moi.

Shaïna : Mais non. Laisse le chaudron, vient avec nous Santa- Maria à la chasse aux pirates. Nous ne serons pas trop de cinq.

Manuréva : Oui le chaudron, ça peut attendre, les graines de pitapadenia pérégrina sont rôties. Alors avant de partir, mettez-vous à genoux et en cercle autour du chaudron et  prenez toute une gorgée de ma potion magique en récitant cette prière. « Par Yocahu Vagua Maorocoti notre dieux adoré, donne nous la force de vaincre les pirates des Caraïbes. »

(Elles boivent toutes et récitent la prière ensemble) :              Par Yocahu Vagua Maorocoti, notre dieu adoré, donne nous la force de vaincre les pirates des Caraïbes.

Ninia : Je me sens super forte maintenant, on va les massacrer.

Pinta : Du coup, on saute dans ma pirogue qui est de l’autre côté de l’île et à l’attaque. (Elles sortent sauf Shaïna)

Shaïna : (au public) Je dirais même plus, on se sent super fortes, on saute dans ta pirogue et à l’attaque le club des cinq. Eh les filles attendez-moi ! Sans moi, vous êtes foutues ! (elle sort).

Scène II

(Un groupe de cinq filles vient du fond de la scène :Moana,Tissia,Tahina,Luana, Rihanna)

Moana : Mais il n’y a personne ici ? Manuréva n’est pas là !

Tissia : Il y a quelque chose qui mijote dans ce chaudron.

Tahina : Je trouve que ça sent bizarre.

Luana : Le chaudron est encore chaud, il n’y a pas longtemps qu’il doit être parti.

Rihanna : Bon, les filles ont n’est pas venu ici pour gouter les mixtures de Manuréva. Il faut trouver le parchemin que l’Abbé Kas a caché.

Moana : Tu parles d’un jeu, elles ne sont pas drôles ses punitions. Je la connaissais presque par cœur ma leçon. Il m’a dit que ce n’était pas suffisant.

Tissïa : Moi, je ne me souvenais plus du tout de la date d’arrivée de Christophe Colomb sur notre île.

Tahina : Eh Tissïa, facile quand même 1492…

Rihanna : Ça fait combien d’années, du coup ?

Luana : Ce n’est pas dur, Rihanna, il faut faire une soustraction. L’abbé Kas nous les appris hier.

Tissïa : Je ne m’en souviens plus.

Rihanna : Eh, Tissïa, tu ne te souviens de rien.

Moana : Regarde, on écrit d’abord le plus grand chiffre.

Tahina : 1680, puisqu’on est en 1680

Moana : On écrit 1680, puis en dessous on écrit 1492. Deux moins, alors pas zéro, mais dix parce que le chiffre est plus petit, deux moins dix égal… (Pendant ce temps Tahina compte sur ses doigts)

Tahina : Je sais, Moana, ça fait huit.

Luana : Bien Tahina, et je retiens un que j’ajoute à neuf ce qui fait dix, dix moins dix-huit égal huit.

Moana : Et je retiens un que j’ajoute à quatre, quatre plus un égal cinq.

Rihanna : Cinq moins six égal un, un moins un égal zéro, ce qui fait 188 ans.

Tissïa : Ça fait 188 ans que Christophe Colomb à découvert les Caraïbes.                                                       3

Tahina : En fait, il partait pour découvrir les Indes et du coup, il s’est complètement planté.

Luana : ça ne serait pas arrivé, s’il avait pris le temps de régler son Grand Parchemin Signalétique.

Tahina : Luana, ce serait plus simple si tu disais … son GPS.

Les autres : Ouah ! La frime

Tissïa : Eh dis donc Luana tu ne connaissais pas le nom du peintre italien qui est mort en France en 1519.

Rihanna : C’est Léonard de Vinci. Eh d’ailleurs j’ai une blague sur lui. C’est en pêchant que mon père devint pêcheur et c’est en sciant que Léonard devint scie. Ah, ah, ah….

Moana : Très drôle Rihanna, mais tu rigolais moins quand il t’a demandé le nom de l’auteur du « Bourgeois Gentilhomme »

Rihanna : Je ne me souvenais plus que c’était Molière. Et toi Tissïa tu ne savais plus que c’est Jean de La Fontaine qui écrit des fables.

Tahina : Moi, j’aurais bien aimé qu’il m’interroge sur les contes de Charles Perrault…genre le Petit Poucet.

Luana : N’empêche qu’il en connait des choses l’abbé Kas, c’est un bon instituteur, il a dû faire des grandes études à Paris.

Tissïa : Je trouve qu’il est gentil avec nous, même s’il nous donne des punitions.

Rihanna : Ca y est j’ai trouvé le parchemin. Ouh là,là, c’est marqué, entrainez-vous dès maintenant  à réciter la fable de la Fontaine « Le Corbeau et le Renard » exercez-vous devant Manuréva. Ouah…

Luana : Je propose que l’on aille dans la hutte de mes parents pour s’exercer et on reviendra répéter devant Manuréva, il va bien revenir, il ne doit pas être bien loin dans la forêt.

Tahina : A moins qu’on l’appelle ?

Moana : Essayons, on verra bien.

 Ensemble : (très fort) : Manuréva, Manuréva, Manuréva

(On entend la chanson : » Où est tu Manu, Manuréva ? Porté disparu Manuréva… »)

Tissïa : On dirait qu’il y a de l’écho ici !

Luana: Bon allez, on y va on reviendra le voir tout à l’heure. (Elles sortent)

Scène III

(Cinq filles arrivent du fond de scène) Mohéa, Sohanna, Tessa, Yana et Bora-Bora

Mohéa : Mais il n’y a personne ici ! Manuréva n’est pas là ?

Sohanna : Il y a quelque chose qui mijote dans ce chaudron.

Tessa : Je trouve que ça sent bizarre.

Yana : Le chaudron est encore chaud, il n’y a pas longtemps qu’il doit être parti.

Bora-Bora : Je croyais que le groupe des filles punies allait être là.

Mohéa : Eh Sohanna, j’espère qu’elles n’ont pas la même punition que nous la semaine dernière.  4

Tessa : C’était quoi ?

Sohanna : Il fallait réciter une fable de La Fontaine avec les gestes et tout.

Mohéa : C’était la Cigale et la Fourmi. Trop naze.

Bora Bora : Et nous la semaine d’avant c’était Le Lièvre et la Tortue

Tessa : Il aurait dû écrire pour nos voisins « Le Lièvre de l’ile de la Tortue ».

Yana : Ou Tortuga. Il est bizarre des fois l’abbé Kas, mais il est cool quand il donne des bons points.

Bora-Bora : Eh, mais où sont passées Santa-Maria, Ninia et Pinta ?

Tessa : Je ne sais pas mais à mon avis, elles ont mis les voiles.

Yana : C’est marrant mais on n’a pas vu les mousquetaires aujourd’hui ?

Sohanna : Yana, tu veux parler des quatre frangins ?

Yana : Oui, Joe, Jack, Wilson et Terry. Et toi Tessa, tu les a vus ?

Tessa : Non, mais ils sont surement partis avec leur père à la pêche en mer.

Mohéa : Ceux-là moins on les voit mieux on se porte, ils cherchent toujours la bagarre. De la graine de pirates.

Sohanna : Bon, Mohéa, qu’est-ce qu’on fait en attendant que Manuréva revienne ?

Mohéa : Et si on jouait à cache-cache au pirate.

Bora-Bora : Moi, je veux bien faire le pirate.

Yana : Ok, Bora-Bora, on te bande les yeux, tu t’assoies face à la mer et tu comptes jusqu’à cent.

Bora-Bora : Non, je n’aime pas compter, je préfère chanter une chanson.

Yana : Comme tu veux, mais fort.

(Elles bandent les yeux de Bora-Bora et vont l’asseoir sur le bord de scène face au public, devant la mer)

Sohanna : On va se cacher dans la forêt. (Elles sortent)

(A ce moment-là arrivent du fond de la salle, les quatre frères, de préférence, en bateau en silence déguisés en pirates)

Bora-Bora : Mais pas trop loin parce que j’ai peur. (Puis elle chante plusieurs fois) : Une poule sur un mur qui picote du pain dur, picoti, picota, lève la queue et puis s’en va… Une…

Scène lV

(Les quatre frères montent sur le ponton, bord de scène, bâillonnent Bora-Bora qui se débat et essaye de crier et lui attachent les mains)

Terry : Jack, tu as bien serré le nœud ?

Jack : Terry on t’a déjà expliqué que quand on est des pirates on a des noms de pirates. Ok ?

Terry : Alors moi c’est comment déjà ?

Joe : Mais qu’est-ce que tu peux être lourd. On t’a déjà dit que toi tu t’appelles François L’Olonnais. Répète.

Terry : Moi, je m’appelle François L’Olonnais répète. Et toi Joe ?

Joe : Il m’énerve, il m’énerve, moi c’est Henry Morgan, Wilson c’est William Kidd et Jack c’est Jack Rackham… Ok ?

    (Il se jette sur Terry, Jack les séparent, Wilson surveille Bora-Bora)

Les autres : Ok

Wilson : Bon, on attend les autres filles à revenir et on les capture.

Joe : Euh Wilson, c’est moi le chef, alors c’est moi qui dit.

Wilson : Ca va Joe c’est toujours toi qui commande.

Joe : (très fort) Je ne m’appelle pas Joe, je m’appelle Henry Morgan le plus cruel des pirates des Caraïbes.

Jack : Moins fort Henry Morgan les filles vont nous entendre.

Sohanna : (voix off) Alors Bora-Bora qu’est-ce que tu fais on ne t’entend plus.

Wilson : Tiens tu vois bien, je t’avais dit. Vite cachons nous. Jack Rackham aide moi à cacher Bora-Bora.

Joe : Je fais le guet et à mon signal on leur saute dessus.

Terry: Bien dit chef.

Joe : Merci François l’Olonnais

Terry : De rien, c’est tout naturel, chef.

Joe : Non, mais c’est bien de le relever.

Jack : Ca va durer longtemps, votre petite plaisanterie ?

Wilson : Attention les voilà.

(Les quatre filles arrivent du fond de scène et cherchent Bora-Bora)

Scène V

Tessa : Où es-tu Bora-Bora ?

Mohéa : Elle n’est pas là !

Yana : Elle doit nous chercher dans la forêt.

Sohanna : Bon, alors on retourne la chercher, c’est bizarre quand même ?

(Quand elles se retournent vers le fond, chaque pirate attrape une fille et la bâillonne. Ils leur attachent les mains. Les filles se débattent mais ils arrivent à les asseoir face au public. Puis Terry tourne autour du chaudron. Wilson et Jack vont chercher Bora-Bora pour l’asseoir auprès des autres filles.)

Terry : Eh regardez, il y a un chaudron, ça sent bon la bonne soupe.

(Joe, Jack et Wilson tournent autour des filles)

Joe : Là on ne va pas les entendre et elles ne vont pas aller loin. Fêtons cette victoire. En position. Vient Terry.

(Ils se mettent face au public en position de Haka)

Ensemble : Halaïfonua, Pakalani, Takulua, Fukofuka, Kalamafoni, Halanukonuha, Faleafa, Hinguano, Hinguano

Terry : Eh les frangins, venez voir, on va pouvoir arroser notre belle prise maintenant.

(Les pirates viennent autour du chaudron, les filles se débattent. Les pirates boivent une louche à tour de rôle.)            

Joe : Allez les pirates arrosons notre victoire. Buvons...              (Il boit une louche et va danser autour des filles)

Jack : Mais il a l’air de sentir bon ce breuvage…                           (Il boit une louche et va danser autour des filles)

Wilson : L’odeur est agréable…                                                      (Il boit une louche et va danser autour des filles)

Terry : Mmm ça beaucoup bon gout…                                         (Il boit une louche et va danser autour des filles)

Joe : Ah ! Je me sens bizarre. (Il marche, titube et tombe.)

Jack : Ah ! Je me sens bizarre. (Idem)

Wilson : Ah ! Je me sens bizarre. (Idem)

Terry : Ah ! Je me sens bizarre. (Idem)

Scène Vl

(Luana, Tahina, Moana, Rihanna et Tissïa arrivent du fond de scène. Elles détachent les autres filles en vérifiant que les pirates sont bien endormis.)

Luana : Que vous est-il arrivé les filles ?

Tahina : Pourquoi vous étiez attachées ?

Moana : Pourquoi les gars sont endormis ?

Rihanna : Et pourquoi ces déguisements de pirates ?

Tissïa : On n’est pourtant pas « mardi gras ».

Mohéa : Eh les filles, si on allait s’asseoir pour nous remettre de nos émotions. (Elles s’assoient parterre à jardin.)

Moana : Et nous on va se mettre là-bas pour préparer la récitation de notre fable. (Elles s’assoient parterre à cour.)

(A ce moment-là arrivent les quatre autres filles, Santa-Maria, Pinta, Ninia, Shaïna )

 Santa-Maria : Qu’est-ce que vous faites toutes ici ?

Pinta : Ah, mais voilà les quatre frangins.

Ninia : C’étaient eux les pirates dans le grand oiseau.

Shaïna : Y a pas d’erreur c’est bien eux, ça sent trop le poisson pourri, ici.

Joe : Eh, les gars, j’y crois pas, elle insulte notre famille… A l’attaque

Shaïna : Vous pouvez venir on a pris de la potion magique.

(Les pirates sautent sur Shaïna , Santa-Maria, Ninia et Pinta, bagarre, mais les filles remettent les pirates à terre.)

Scène Vll

(Les 5 filles punies répètent et miment la fable de La fontaine en écoutant la conversation)

Santa-Maria : Allez, c’est bon, on a gagné. Qu’est-ce qui s’est passé ?

Bora-Bora : Ils m’ont d’abord attrapée, puis attachée et bâillonnée.

Jack : Eh arrête, Bora-Bora, trop facile tu ne nous voyais même pas.

Mohéa : Du coup, ils ont fait pareil avec nous.

Wilson: En fait on avait une super planque pour cacher Bora-Bora.

Sohanna : Du coup, après ils étaient très contents, alors ils ont bu dans le chaudron.

Jack : En fait, nous on a trouvé que ça sentait bon ce breuvage, hein les gars ?

Tessa : Du coup, ils se sont mis à danser autour de nous et paf ils se sont écroulés.

Wilson : En fait, à partir de ce moment-là, je ne me souviens plus de rien.

Jack : Moi non plus le trou noir.

Yana : A ce moment-là Luana, Tahina, Moana, Rihanna et Tissïa sont arrivées

Bora-Bora : Et elles nous ont sauvé la vie.

Sohanna : Sauvé la vie, sauvé la vie, faut peut-être pas exagérer quand même, Bora-Bora!

Joe : J’aimerais bien savoir c’qu’il y a dans ce chaudron ?

Terry : Mais tu sais Henry Morgan, c’était bon, j’en reprendrais bien une petite rasade !

Ninia : C’est qui ce Henry Morgan ?

Jack : Non, laisse tomber Ninia, c’est rien.

Terry : Mais si, ce sont nos noms de pirates quand on joue aux pirates.

Wilson : Mais arrête, Terry, la honte, c’est bon on ne joue plus aux pirates maintenant !

Pinta : Ah, parce que quand vous jouez aux pirates vous avez des noms de vrais pirates. (Les filles se marrent)

Terry : Eh les gars, elles se moquent de nous. A l’attaque !

(Terry saute sur Shaïna les autres pirates les séparent)

Scène Vlll

Wilson : On peut supposer que c’est Manuréva qui a fait cette mixture !

Jack : Et il est où ce Manuréva qu’on lui casse la gueule.

Pinta : Quand on est revenues, en traversant la forêt, tout à l’heure…

Ninia :… comme on n’a pas trouvé les pirates, il a dit qu’il remontait cueillir des noix de coco.

Shaïna : Il était fâché de ne pas avoir décroché le trophée de chasseur de pirates.

Wilson: Qu’il essaie de venir se frotter le chasseur, y va voir de quel bois on se chauffe.

Luana : On a qu’à l’appeler.

Tissïa : En fait, nous on doit réciter notre punition devant lui.

Mohea : Je paris que vous devez réciter une fable de la Fontaine avec les gestes et tout.

Bora-Bora : Trop bien on va se marrer.

Mohéa : Alors, on a qu’à l’appeler tous ensemble. Un, deux, trois (les filles se lèvent)

Ensemble : (très fort) Manuréva, Manuréva,

(On entend la chanson : » Où es-tu Manu, Manuréva, porté disparu Manuréva »)

Moana : Il y a toujours de l’écho ici !

Manuréva : (arrive du fond de scène) Par Viracocha vous pourriez crier moins fort, j’étais en train de cueillir des noix de coco, j’ai failli tomber du cocotier…Qu’est-ce que vous faites tous ici ? Eh vous les gars c’est quoi ce déguisement ?

Wilson : A l’attaque les gars, à cause de lui on a failli mourir…

Jack : …et en plus il se moque de nous.

(Les pirates sautent sur Manuréva, les filles les séparent.)

Santa-Maria : Bon, ça va, c’est fini. Ce sont eux qui étaient sur le grand oiseau qui a fait peur aux filles.

(Manuréva s’approche du chaudron)

Manuréva : C’est vous les frangins qui avez bu de ma mixture hallucinogène ?

Terry : Oui,  on avait grand soif après avoir attaché les filles.

Joe : Mais tu ne peux pas te taire toi. Non. Il m’énerve, il m’énerve.

(Joe se jette sur Terry, Jack et Wilson les séparent)

Manuréva : Et, vous avez été endormis. Par la déesse Mami-Wata, j’ai compris. J’ai mélangé  de la poudre de cojobana avec des graines de pitapadénia pérégrina et ça fait un somnifère hallucinogène.

(Les filles se marrent et les pirates se regardent)

Tahina : Tu sais qu’on doit réciter notre punition devant toi, c’est l’abbé Kas qui l’a dit.

Rihanna : C’est la fable de la Fontaine « le Corbeau et le Renard »

Scène lX

Sohanna : Tiens, tu vois on s’en doutait, on va bien rigoler.

Manuréva : Oui, on va bien rigoler, parce que les filles vous allez réciter la fable et c’est les gars qui mimeront. Ça vous apprendra.

Joe : Non mais ça va pas n’importe quoi, vite les gars on s’casse.

Jack : T’as raison Joe faut pas trainer ici.

(Les filles les empêchent de partir.)

Bora Bora : Ça vous apprendra à embêter les filles.

Yana : Embêter les filles à la vanille et les gars en chocolat.

Bora Bora : Qu’est-ce que tu nous chantes là toi ?

Santa Maria : (elle explique en silence aux filles comment réciter, pendant que Manuréva installe les pirates en avant-scène.) Allez les filles mettez-vous devant et partagez- vous le texte.

Manuréva : Toi, Terry tu fais l’arbre, étend les bras. Toi Joe tu te mets sur les épaules de Terry et tu feras le corbeau. Wilson tu fais la pierre et Jack tu te mets à genoux dessus pour faire le renard. Et vous allez mimer le texte.

(Pendant la récitation, Manuréva disparaitra)

Tessa : (elle cherche une rondelle de bois dans les décors.)    J’ai trouvé ça pour remplacer le fromage.

Santa Maria : (elle place les filles en avant-scène.) Allez-y les filles on vous écoute.

Moana : Maitre corbeau sur un arbre perché, tenait dans son bec un fromage. (Manuréva disparait)

Tissïa : Maitre renard par l’odeur alléché, lui tint à peu près ce langage.

Tahina : Hé bonjour monsieur du corbeau. Que vous êtes joli que vous me semblez beau.

Luana : Sans mentir si votre ramage se rapporte à votre plumage.

Rihanna : Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.

Moana : A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie.

Tissïa : Et pour montrer sa belle voix, il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. (Joe lâche le fromage.)

Tahina : Le renard s’en saisit et dit : mon bon monsieur, apprenez que tout flatteur vit au dépens de celui qui l’écoute.

Luana : Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.

Rihanna : Le corbeau honteux et confus, jura mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus. (Jack s’en va.)

Toutes : Bravo les filles…..Ouh les gars… ouh

Joe : D’abord, nous les pirates on dit

Jack : Apprenez que tout flotteur

Wilson : Vit aux dépens de celui qui l’égoutte.

Terry : Na.

Les filles : Par Viracocha  cette leçon vaut bien une autre louche de la mixture de Manuréva sans doute…

Shaïna : Mais d’ailleurs, où est passé Manuréva ?

Toutes : (très fort) Manuréva, Manuréva, Manuréva…

(On entend : «  Où es-tu Manu, Manuréva, porté disparu Manuréva… »

On laisse la chanson sur la fermeture du rideau.           FIN


Retour en haut
Retour haut de page